Un gra de blat
Ngũgĩ wa Thiong’o
Traducció de Josefina Caball
La capsa conté el llibre, un punt de llibre, una postal, un article de Descolonitzar la ment i uns adhesius.
A les vigílies de la independència de Kenya, la vil·la de Thabai es prepara per celebrar la fi del domini colonial britànic. Però la guerra no ha acabat, les seves ombres persisteixen. Mentre s’organitza la celebració, emergeixen les ferides d’una comunitat marcada per la rebel·lió del Mau-Mau: un líder traït, amors destruïts per la presó i la violència, i en Mugo, considerat un heroi solitari, que amaga un secret capaç de sacsejar tot el relat col·lectiu de resistència.
Un gra de blat és una novel·la d’una força extraordinària sobre la llibertat i el seu preu, la culpa, la traïció i la fragilitat humana. Amb una narració coral i d’una intensitat implacable, el llibre va molt més enllà del relat polític per convertir-se en una reflexió universal sobre la responsabilitat individual i col·lectiva. Considerada una obra mestra de la literatura africana, consolida Ngũgĩ wa Thiong’o com un dels escriptors més grans i influents de la literatura contemporània. Una novel·la imprescindible, radical i reveladora, que segueix interpel·lant el lector.
______________________
Ngũgĩ wa Thiong’o (Kenya, 1938 – Estats Units, 2025) va néixer en el si d’una família de pagesos. Durant la infància i l’adolescència, va viure sota el domini colonial britànic fins a la revolta de l’Exèrcit de la Terra i la Llibertat (1952-1962), que va portar a la independència del país.
Quan va ingressar en la comunitat universitària, va iniciar una sèrie de reflexions sobre la concepció acadèmica de les cultures i literatures d’Àfrica. Aquests plantejaments van ser la base de moltes teories postcolonials, que amb el temps van contribuir a realçar la personalitat cultural pròpia dels territoris africans després del colonialisme europeu.
Les seves obres van anar centrant cada vegada més l’atenció en els problemes polítics, culturals i socials de Kenya, raó per la qual va patir persecució política dins i fora del país (va estar exiliat des del 1982 fins al 2002). A més, a partir del 1981 va prioritzar el kikuiu, la seva llengua materna, enfront de l’anglès com a llengua de creació literària.
Thiong’o va ser professor d’Anglès i de Literatura Comparada a la Universitat de Califòrnia a Irvine. Va obtenir deu títols de doctorat (un dels quals honoris causa) atorgats per universitats de tot el món, a més d’altres reconeixements acadèmics i honorífics. Va escriure i participar activament en les esferes culturals i acadèmiques de tot el món; tota la seva obra segueix generant debat i activitat intel·lectual, i ha estat traduïda a més de trenta llengües. El 2022, a més, va ser guardonat amb el Premi PEN/Nabokov or Achievement in International Literature.
En català hem publicat Lluitar amb el diable, les seves memòries de la presó, i la trilogia de les memòries de la seva vida: Somnis en temps de guerra, A la Casa de l’Intèrpret i Neix un teixidor de somnis. També els assajos Desplaçar el centre i Descolonitzar la ment, que són la base del seu pensament, el conte il·lustrat La revolució vertical i la novel·la El diable a la creu.
______________________
Articles relacionats:
Llibres del mateix autor:
- El diable a la creu
- Neix un teixidor de somnis
- La revolució vertical
- Lluitar amb el diable
- A la Casa de l’Intèrpret
- Descolonitzar la ment
- Desplaçar el centre
- Somnis en temps de guerra
CAPSA Un gra de blat
5% descompte
Tots els nostres llibres:
- Pots assignar la teva llibreria de confiança a la teva compra. Consulta la llista de llibreries.
- Per la compra de dos articles et fem un 5% de descompte.
- L’enviament estàndard nacional triga de 3 a 7 dies laborables.
- Amb compres superiors a 60 € tens l'enviament estàndard nacional inclòs.
Ressenyes
«Ngugi és l’escriptor africà més cèlebre. El que ofereix és ni més ni menys que un camí nou per a l’escriptura africana.»
British Book News
«Aquesta novel·la es revela com una obra mestra on els compromisos apareixen forçats, les amistats es traeixen i contínuament es posa a prova l’amor.»
Santi Hurtado, Alta fidelitat
«Amb Thiong’o, la història és un teixit viu. Aquest llibre afegeix encara més volum a la seva ja considerable estatura.»
The Guardian
«En aquesta novel·la Ngũgĩ wa Thiong’o demostra que les intrahistòries són claus per entendre la història d’un país i d’una nació. Els diferents personatges que componen la novel·la, uns personatges que no resultarien grans personatges en l’esdeveniment grandiós de la independència d’un país, mostren que una nació està formada per tots aquests individus – desconeguts, anodins, anònims – que els llibres d’història no esmenten.»
Cristià Serrano, Anika entre libros
«Un relat poderós sobre com els grans esdeveniments transformadors de la història pesen sobre les vides i les relacions individuals.»
Barack Obama
«Una història magistral de mite, rebel·lió, amor, amistat i traïció d’un dels grans escriptors africans.»
London Review Bookshop
«Ngũgĩ ens recorda que la història no és només esdeveniment, sinó la suma d’accions individuals —heroismes i traïcions.»
Miller’s Book Review











